News

When Wrong is Right

She was Estonian, he was French and I was driving up a clutch-judderingly steep hill in south -west France listening to France Musique on the car radio. In summer, France proliferates with music festivals and they become the staple diet of the national music station. I found myself listening to a live interview being conducted in front of a concert audience.

Translating the horrors of war

Though it remains one of the most widely written about subjects, words will never fully illustrate the atrocities of the First World War. However, the closest links we have to this darkest of periods are retained in the letters of the time.These letters were written either in the blood, filth and fog of the trenches, or from towns destroyed and afflicted with the fear of imminent death.

The unseen security and compliance risks of free online translation

We all enjoy killing time on the internet chuckling at embarrassing mistranslations. This popular pastime has even catapulted some botched translations, such as "All your base are belong to us" and "Pepsi Brings Your Ancestors Back from the Grave," into internet infamy. Well, you get what you pay for.

The universal language of music – the Proms returns for its 119th year

The BBC Proms, or ‘The Henry Wood Promenade Concerts’, to give them their proper moniker, are upon us again. It has become de rigeur in recent years to regard Glastonbury as the UK’s numero uno music bash, but three days of rock and roll in the rain of Somerset has got nothing on eight weeks of seriously good concerts in South Kensington.

Crowdsourced subtitles – the future of YouTube?

YouTube announced plans last month for several new features, including a feature that will enable users to ask their viewers to provide translated subtitles for videos. With a community of more than 1 billion viewers across the globe and the majority of video content being created in English, this new feature makes a lot of sense.

FIFA Speaking in Tongues

Before the start of the Brazil - Columbia World Cup quarter-final game, with teams lined up to swear national fidelity through their respective national anthems, the UK ITV viewing audience was told, confidently, by Clive Tyldesley the match commentator that “the two team captains will read out a statement condemning all forms of discrimination.

Roger James Elsgood Joins Today Translations

It was a dark and stormy night when Today Translations first set sight on Roger James Elsgood. Well, actually, it wasn't. It was a benign autumnal evening at the National Liberal Club where we had sponsored an evening of entertainment put together by our board member Sir Timothy Ackroyd.

The Rise Of The Business Superwomen

Fifteen of Houston's top businesswomen from the GHWCC (Greater Houston Women's Chamber of Commerce) across the retail, energy, legal and medical sectors came to London to meet their counterparts, share knowledge and forge new partnerships.