News

5 football phrases you’ll hear in Brazil this summer

It is often said that a country’s language is the mirror of its society. In Brazil, football is considered an art form, so it is no surprise that nuances and expression related to the beautiful game ring as though they were inspired by a work of poetry.

Three ways you can help support great British manufacturing

Take a stroll down London’s Saville Row or ramble around Northampton and you will have no shortage of evidence that Britain leads the world when it comes to dashing bespoke attire and the finest handmade footwear to hit pavements. But that is just the tip of the toecap when it comes to superior quality design and manufacturing on British shores.

The cost of a bank holiday

Another Monday, another bank holiday. But at what cost? When UK workers were granted an additional day off work in 2012 for the Queen’s Diamond Jubilee, reports suggested that it cost the economy up to £2.3bn.

Why China’s authorities are wrong to muzzle ‘zero translations’

Last week, the BBC reported on an editorial in the Chinese ruling party’s official newspaper, The People’s Daily, which denounced the increasing use of so-called 'zero translations' (foreign words and phrases that have crept into everyday vocabulary) in the media, online and even within scientific journals.

Read an excerpt from Tolkien’s Beowulf translation

JRR Tolkien fans are rejoicing this month in eager anticipation of The Lord of the Rings author's translation of the renowned Old English poem, Beowulf - eighty-eight years after he wrote it. Published by Harper Collins and due for release on May 22nd, 2014

Manga adaptation of BBC’s Sherlock being officially translated into English

The manga adaptation of the BBC series Sherlock will be officially translated from Japanese into English this year, it has been revealed. British blogsite Bleeding Cool reported the news after the majority of Sherlock pages uploaded to scanlation sites - where comic frames are uploaded online and unofficially translated - were taken down.

Why Roman Polanski’s furious with the French film industry

The association of Anglo Subtitlers in France (ASIF) has the pledged support of Oscar-winning director Roman Polanski, as they plan to protest against declining rates for professional subtitling at next months Cannes Film Festival. A petition drafted by the ASIF highlights the problems facing professional translators and subtitlers, whose rates are being squeezed by French production studios.

Italy hopes English translation will draw foreign investment

On his first state visit to London last week, Italy's new Prime Minister, Matteo Renzi, announced an additional tweak to his country's labour market rules that could make a significant difference to its still-ailing economy. The labour code articles will be translated into English. By doing so, Renzi hopes to attract a greater degree of foreign investment into Italy.

Today Translations recommissioned for the Christiane Amanpour programme

Last Sunday, Today Translations was recommissioned by CNN to provide interpreting services for the Christiane Amanpour programme. Our linguist, Ole, simultaneously interpreted for Mustafa Dzhemilev, Ukrainian parliamentary member and the leader of Crimea's Muslim minority, the Tatars, from Russian into English, live on television to a global audience.