News

Indian Epic ‘The Ramayana’ Translated into Polish

The first comprehensive translation of the Indian epic "The Ramayana" from Sanskrit to Polish was finally completed this week. "The Ramayana" The substantial feat was achieved by Janusz Krzyzowski, chairman of the India-Poland Cultural Committee. "The Ramayana" centres on the incredible adventurers of Rama, an avatar of Hindu God Vishnu (the second God in the Hindu triumvirate of Brahman, Vishnu and Shiva), after his wife has been kidnapped by Ravana, King of Sri Lanka.

Here’s your chance to sell to the world

Ambitious British business leaders are bracing themselves for something truly great next year. After the spectacular success of London 2012, the eyes of the world will once again be keenly focused on Great Britain next summer, when Liverpool hosts the International Festival for Business (IFB), the city's very own "Enterprise Olympiad".

German Book Office in New York Announces Translation Competition Winner

The German Book Office's (GBO) first ever translation competition has been won by Kurt Beals, who was awarded a $600 commission to translate the first 15 pages of Nora Bossong's novel "Gesellschaft mit beschraenkter Haftung" into English. Ethos of the competition The competition launched in autumn 2012 in a joint attempt by the GBO and the Goethe-Institut's New York offices to bolster German-language translations in the United States.

How the Internet is changing language

The internet is evolving language at a faster pace than Webster's American dictionary did in 1814.The internet is a huge resource, currently thought to hold some 4.5 billion webpages worldwide, and English has become a common language for global users. Linguists predict that in 10 years the language will continue dominate the internet, even among those whose native tongue is not English.

Website Localisation: Your Most Powerful Tool in Trade Export

If there is one factor that has the largest bearing on communications and marketing overseas, then it is of course language. This article is based on a report for the UK Trade and Investment, entitled "An evaluation of the UKTI White Label Export Guide," written by Jurga Zilinskiene, managing director of Today Translation Ltd.

Today Translations translates for the Graham Norton Show

Famous talk shows need famous people. We are proud to announce our German interpreting services are being supplied to the Graham Norton Show for the first episode of the brand new series. You can watch the start of Series 12, tonight at 10:35pm on BBC1. The distinguished guests are Arnold Schwarzenegger, Miranda Hart, Ronnie Corbett and Usher.

Jurga Zilinskiene answers your questions with Stylist Magazine

Today Translations is delighted to announce that this Friday (10/02/2012), Jurga Zilinskiene the founder of our leading international translation agency, will be the special guest for the Stylist magazine's Lunchtime Masterclass. She will be joining stylist.co.uk for a live web chat at 1pm tomorrow! Jurga originally established Today Translations in East London in 2001, with funds saved from previous business ventures.

Cheryl Cole needs our Geordie Interpreter

The latest celebrity news has it that Newcastle beauty Cheryl Cole is being given "elocution" lessons prior to her debut on the US version of "The X Factor". While this may be necessary for the show itself, the Geordie singer may find it irritating if she has to suit American tastes in her every waking moment on Stateside. In short, she could well be in need of Today Translations' Geordie interpreter service.