创译服务
当创造性活动登上全球舞台,翻译和创意过程便携手并进。
对于品牌名称、口号和广告——既要翻译其文字,更要翻译其语境、风格和内涵。
如果您打算走向全球化,就必须和当地品牌竞争吸引顾客和观众。
在您的国家受到认可的东西很容易被误译到国外。 成功的创译宣传能够将双关、细微差别、设计都考虑在内,保证唤起国外目标受众和国内受众一样的情感。
在今日翻译社,我们的创译服务已帮助一些机构和品牌(包括DGTL和莱卡电信公司)重新打造其全球新市场的宣传活动。
创译如何运作?
简短而引人注目的公司口号传达一个品牌的理念,因此客户互动至关重要。 一开始,我们会问您一些关于宣传活动的简要介绍,以便我们和译者充分理解您想传达的信息。
然后,我们会提供一份带有注释的初稿副本,在网上目标市场测试其效果。 我们也承诺不管修改多少次,都将不断改善直到最终结果令您满意为止。
请放心,每做一步我们都会同您商量。
撰稿人遍布全球
我们的译员中有很多经过层层选拔脱颖而出的撰稿人(或者叫创译员)精通200多种语言。
如果您正打算将您的营销活动本地化,我们将保证安排专用撰稿人,他们会充分考虑目标受众,从头开始改进您的方案。
您简要介绍之后,我们富有创意的译员会针对目标市场,发挥其在文化和语言上的专长,提出同样令人信服的副本的最初版本。